Мальчик-который-покорил-время (ver2) - Страница 149


К оглавлению

149

Гермиона села на первую парту, я – на последнюю, мне не интересна была местная трансфигурация, но ради приличия нужно было сходить. Я передал Гермионе телепатическое сообщение о том, что пора бы начать выполнять план, она прислала согласие. Простейшее заклинание обмена короткими сообщениями в зоне прямой видимости.

И началось. Минерва Макгонагалл встала, и призвала всех к тишине. Начался урок. Она рассказала вроде бы заученную речь про то, какие важные и интересные темы мы должны будем проходить в этом году. Превращения, в общем-то, были простыми, но если в прошлый раз шла вводная часть, на тот раз – сразу перешли к сложной теме, превращение бутылки в букет цветов. Чтобы такое сделать – нужна была изрядная фантазия. Минерва раздала всем бутылки, обычные с виду, пивные бутылки без этикеток. Гермиона взяла свою, посмотрела внутрь, пожала плечами. Думала, вестимо, как можно как-нибудь выделиться в такой ситуации. Я тоже получил свою бутылку и уже думал как-нибудь подшутить над остальными. Но решил не выпендриваться – это сольное выступление Гермионы. Превращать одни предметы в другие, пусть и органику, очень сложно. А делать это при помощи палочки – сложнее в разы. С помощью своего магосканера я мог бы наложить заклинание универсального преобразования в органику – пятого ранга, но оно действует только с сохранением массы объекта и необходим первичный набор элементов. Здесь же было только стекло и краситель.

Макгонагалл со Снейпом роднила сухость – они не были добрыми, не внимали студентам и не вникали в ситуацию. Они сухо зачитывали речь, держа со студентами дистанцию и не позволяя себе какие-либо личные или просто сторонние разговоры. Словно преподавание – это единственный смысл жизни и единственное, чем они вообще занимаются и о чём могут думать. Не лишним будет описать её кабинет. Это было большое, по меркам замка, помещение, стены – сложены из крупного камня, гладко отшлифованного, натурального. На стенах висели обычные хогвартские светильники – факелы с магическим огнём – он был ярче обычного и белый, поэтому в помещении было светло как днём. Парты были древними, но не исписанными студентами, можно сказать – приличными. Но всё равно – всё здесь дышало средневековым духом. На стенах висели портреты каких-то людей, движущиеся, конечно же – разновидность призрака.

Минерва прошла к учительскому столу во главе помещения и вертя в руках палочку, смотрела на студентов. Звучали заклинания, которые все постоянно говорили – в таком гомоне трудно сконцентрироваться. Особняком стояла Гермиона, думая о том, как провернуть это дело, она вертела в руках бутылку и не думала доставать палочку. Вредно.

Минерва заметила это и сухо спросила:

– Мисс Грейнджер, вы собираетесь выполнять задание?

– Да, профессор, - Гермиона подняла голову.

– И где же ваша палочка?

– Где-то в кармане. Ладно, попробую, – Гермиона улыбнулась и взяв бутылку в руку, взмахнула ею, заблаговременно наложив заклинание трансфигурации и подав магию в нужный момент. Бутылка превратилась в превосходный букет цветов, причём, очень странных – это были алые розы с золотой окантовкой лепестков, перевязан букет был алой ленточкой с гербом хогвартса. Гермиона улыбнулась сама себе и преподнесла букет профессору:

– Это вам. Всё-таки учебный год начался, а никто преподавателю до сих пор цветов даже не подарил…

Минерва подошла ближе и воскликнула:

– Но как? Где вы спрятали палочку?

– А, сейчас, – Гермиона залезла в сумочку и порывшись там, достала палочку, – вот она.

– Десять баллов… нет, сто баллов гриффиндору! – Минерва была растрогана до глубины души, – но как? Вы трансфигурировали без палочки?

– И это постоянная трансфигурация, – поддакнула Гермиона, – и я ещё наложила чары долговечности, так что лет сто они пробудут свежими.

Макгонагалл была в шоковом состоянии – Гермиона выполнила трансфигурацию мгновенно, плюс с наложением чар, плюс без палочки, плюс без слов… Нда, это было достойно внимания профессора трансфигурации. Макгонагалл громогласно продемонстрировала всему классу достоинства Гермионы – она вообще любила своих умных студентов, ибо таких были еденицы. И их успехами очень гордилась, а успехом Гермионы похвасталась тут же, пояснив для всего класса, как это невероятно сложно – трансфигурировать без палочки, слов, и ещё и вплетать чары вместе с трансфигурацией. А постоянная трансфигурация – сложнее обычной. Эффект был достигнут. Я поддержал подругу, незаметно для всех похлопав, проникнувшиеся глубиной собственной беспомощности студенты тоже поддержали. Большинство из нас – хафлпаффцы, а мы – радуемся успеху других, искренне, а не завидуем. Единственный, кто удержался от аплодисментов – это Рональд Уизли. Однокурсник Гермионы, который вечно был в её тени и вечно злословил. Но на него не обращали внимания. Мне он сразу не понравился, ещё одна пешка Дамблдора, с таким даже говорить не о чем, он может только повторять слова других.

Аплодисменты стихли и растрогавшаяся Минерва попросила Гермиону прибыть к ней вечером после занятий. Насколько мне рассказала подруга, Минерва приняла её как родную и сходу потащила к Дамблдору, чтобы та, то есть Гермиона, показала свои таланты. Дамблдор был удивлён, однако, попытки ментального проникновения привели к вспышке головной боли. Ещё бы, я не зря подруге имплантировал ядро василиска. Сама легилименцию она не освоит – чтобы противостоять Дамблдору нужен ранг как минимум схожий с ним, либо исключительно долгая практика легилименции… Гермиона же была другого склада ума, любопытного, открытого, для неё легилименция закрыта. Остаётся магическая защита – заклинания, артефакты, и конечно же, природные способности – самый мощный и надёжный способ защиты мысли и памяти. Дамблдор наградил Гермиону ещё тридцатью баллами за выдающиеся успехи и расспросил про меня, после чего отпустил. И, чую, у него появилось желание поговорить со мной… но быстро пропало.

149