Мальчик-который-покорил-время (ver2) - Страница 181


К оглавлению

181

Я достиг своего предела, но не в этом суть. Пока я боролся, пока я выпендривался, пока я делал магию в Англии, я прошляпил врага на порядок опаснее. И в один прекрасный момент я понял – а дерись оно всё конём! Это я про Англию, английских магов и так далее. Пусть уходят в небытие, зачем тянуть бегемота из болота, если у него судьба такая?

Я вышел из спальни, мягко прикрыв дверь и приготовил кофе в кофе-машине. Хотелось выпить кофею. Впереди у меня на очереди Нарцисса, которую ждёт уже более жёсткий, как она любит, секс. Добью свою неудовлетворённость и начну задумку, которая поможет мне всё изменить…

Ведь по сути, в чём я ошибался? Да, был мал и глуп. Я ошибся в оценке вероятного противника, зазнался, сочтя, что мне теперь и высшие не помеха. Хер там – в мире всего около сотни десятиранговых магов и из них – десяток хроноюзеры со способностью отката. Одно хорошо – моя способность после эволюции стала намного мощнее, сказывается влияние артефакта, Руки Хроноса. Нужно было с самого начала действовать нежно, мягко, не устраивая кипиш с бойцовским клубом в Хогвартсе… Если уж быть абсолютно честным, то я так и не стал своим в Хоге. Да, познакомился с несколькими людьми, но я не жил жизнью обычного школьника. А надо бы. Дамблдора насторожил, похерив какие-то его планы на меня, плюс привлёк внимание тёмных. А когда те узнают, что меня не удалось устранить как потенциально-опасного, начнётся охота на Поттера.

Нужно жить иначе. Нужно действовать иначе, нужно закрыть глаза, расслабиться, и понять – что вектор на открытую демонстрацию своей силы – неверный. Более того – необходимо интегрироваться в общество, желательно – в Английское. И дать Дамблдору понять, что я играю по его правилам. Нужно изменить историю, сделать её такой, какой она должна была бы быть, если бы не моя хроноспособность.

Серьёзно привлекать к себе внимание я начал сразу после отъезда в Хогвартс. Что ж, пришло время Изменить Всё.


* * *

Лили сидела за столиком и бросала взгляд в сторону Нарциссы и Гарри. Гарри был в своей взрослой ипостаси мужчины в самом расцвете сил. Нарцисса тоже пила чай, кушая конфетки. Обе они сегодня ночью пережили нашествие секс-террориста Генри, который улыбаясь подливал чаёк и кушал свои конфетки, один шайтан ведает с чем. Но штырило неслабо.

Нарцисса первая нарушила молчание:

– Это было охрененно. Никогда таким не был, что случилось?

– Соскучился.

– Как? – Лили удивилась, – И ты? – это прозвучало как знаменитое «И ты, Брут?». Нарцисса нахмурилась, а Гарри поспешил предотвратить семейный скандал:

– Так, во-первых, я в своём праве. А во-вторых – я пошёл к Нарси сразу после того, как ты, Мамочка, сказала «ой всё» и отключилась прямо подо мной.

– Бяка, – Нарцисса надулась, – Почему меня не пригласил.

– Нарси, не путай, Мама – это святое.

Нарцисса задумалась о такой трактовке этого словосочетания и вздохнула:

– Извращенец.

– Замечу, счастливый извращенец! – подмигнул ей Гарри, – так что Мам, не обижайся. Но учитывая мой уровень сил, я могу пять девушек затрахать до потери сознания и не запыхаться.

– Извращенец, – повторила за Нарциссой Лили.

– Сговорились?

– Ага, – девушки выглядели совершенно иначе, чем раньше. Обе сидели расслабленно, улыбались и реакция у них была заторможенной, да и в целом, вид счастливый.

Гарри сообщил им:

– Итак, я встретился кое-с-кем. Кое-с-кем, кто представляет огромную опасность для меня и понял, что мало знаю о нашем мире. Но главное – я был неаккуратен и привлёк своими многочисленными неаккуратными действиями внимание сил, которые крайне опасны для всех нас.

– Правда? – Лили заволновалась, – и что это за силы?

– Маги, способные сильно мне навредить. Я понял, что с самого начала действовал неверно. Сама посуди – зачем-то поехал в Японию, привлёк внимание в Азии, устроил форменный кавардак в Хогвартсе, устроил тот ещё беспорядок… И в результате – я привлёк внимание врага. Своего результата хотел добиться сразу, с наскока, и теперь вынужден менять подходы и переосмысливать свою жизнь, а не последние три дня.

Лили попыталась понять, о чём говорит Гарри.

– Постой, можно ещё раз. Скажи, что такого ужасного ты совершил, что сожалеешь об этом?

– Поехал в Японию. Крайне заметно вёл себя. Показал людям больше, чем следовало бы, и в результате… В результате добился очень неприятного положения вещей. И теперь у меня есть вполне понятная и чёткая цель – стать высшим магом. И до этого светлого события – не привлекать внимания.

– Высшим? – Нарцисса посмотрела на Гарри с обожанием во взгляде, – Генри, милый, но ты же не можешь просто так взять и перескочить этот порог.

– В этом то и проблема. Нарси, отправляйся домой, мы встретимся в шесть вечера в моей квартире. Возьми это кольцо, – Гарри положил перед ней колечко, – портал. Эвакуационный, одноразовый, всепролазный. А теперь – оставь нас, мне нужно кое-что сказать маме.

Нарцисса без лишних слов встала и взяв кольцо, аппарировала прочь. Гарри серьёзно посмотрел на Лили и улыбнулся ей:

– Прости, что не сказал, что пойду к Нарси. Просто так получилось.

– Да, ты был жесток, – она хихикнула, – я думала, у меня влагалище загорится. Ну так как, что случилось, что за люди, которых ты боишься и что ты задумал?

– Люди… Есть другие использующие время. И они не слабее меня, и возможно намного опытнее, – признался Гарри, – И пока они знают обо мне – вы все в большой опасности. Меня не было долго – я натолкнулся на организацию, которая называет себя Хранители Времени. И мною заинтересовались те, кто не подчиняется законам и правилам. Они уже нашли меня, и я не удивлён – с самого начала я так палился, что…

181