Мальчик-который-покорил-время (ver2) - Страница 158


К оглавлению

158

– Да, Гарри как раз этим и занимается сейчас – решает что-то в Лютном Переулке. Он там хочет открыть… секс-шоп.

– Что? – Гермиона удивилась, – прости… – заалела, – ну, это тот магазин, где…

– Где продают магические секс-игрушки. Пошлый мальчик. Он даже просил кое-что тебе из нового ассортимента передать, – Лили с улыбкой поставила на стол перед Гермионой большой такой член, который подрагивал и вибрировал, – пользуйся.

Гермиона окончательно раскраснелась:

– Спасибо… не надо.

– Да ладно тебе, он же такой миленький, – Лили была навеселе и в ударе, – смотри, какой большой.

– О, лучше тогда Хагриду подари. Его размерчик.

– А, понятно, – Лили забавлялась стеснением Гермионы, – а ты у нас меньше и непорочней… я тебе подберу что-нибудь по размеру…

– Не надо! – Гермиона вскрикнула, – я найду себе парня, слышишь! Найду!

Лили расхохоталась:

– Да это шутка, Герм, неужели ты всерьёз воспринимаешь такие вещи?

Гермиона с сомнением посмотрела на почти натуральный член, стоящий на столе и у неё дёрнулся глаз. Надо признать, что при всех своих достоинствах и начитанности, опыта в отношениях у неё не было. Лили же допила залпом вино. Увлечения сына её конечно не касались, но когда он перечислил все достоинства вибратора, у Лили появилось просто магическое желание им попользоваться. И она не удержалась, когда Гарри попросил передать штучку Гермионе, а сам убежал решать вопросы с арендой помещения бывшего борделя для магов Спини Серпент, который он выкупил и решил на его базе сделать прикрытие для своих делишек. Ну правда, облавы авроры будут устраивать на продавцов нелегальных палочек и тёмных артефактов, а штурмовать обитель разврата и похоти – это как-то стрёмно, даже для них. Лили, впрочем, забрала резинового друга, ведь он ей слишком понравился, чтобы расставаться, да и по качеству секса не уступал обычному случайно подхваченному где-то мужчине. Движения есть, эмоций нет, но всё равно, удовольствие есть удовольствие. Поэтому Лили была навеселе.

Гарри же, сидя в этот момент в отреставрированном и слегка перестроенном борделе, уже успел наделать огромный ассортимент. На любой, даже самый извращённый вкус, и фаллоподобные вещи здесь далеко не самое интересное. Он получил прикрытие, причём, весьма экстравагантное, для своей деятельности. Ну и, чего греха таить, ему нравилось то, что большая часть людей от его вида деятельности краснеет и отводит взгляд.

Пока Поттер зачаровывал различные предметы, стонами оглашала бордель Нарцисса, которая взяла на себя смелость и риск перепробовать все игрушки Поттера и теперь заканчивала с большим вибратором, размером с руку, который сам двигался внутри и ещё вращался, девушке оставалось лишь лежать на спине и громко стонать, потому что один хрен – никто кроме Гарри не услышит.

Поттер зашёл и достал игрушку из Нарциссы, уже изрядно измученной.

– Похоже, ты на сегодня перевыполнила план.

Нарцисса, лёжа с распростёртыми ногами, только угумкнула. Гарри покачал головой и бросив на неё заживляющее и восстанавливающее, присел рядом, провёл рукой по шелковистой коже на груди, животике, и ужасно горячей, красной измученной киске. Нарцисса открыла глаза:

– Это было невероятно, Гарри. Но живого тебя не заменит, – она потянулась и достала ещё одну игрушку сзади, дёрнулась: – ох, кажется, твоё хобби мне по душе…

– Рад, что тебе понравилось, – Гарри улыбался понимающей и доброй улыбкой, – но это только хобби и прикрытие.

– Ага, – она не была настроена говорить, после четырёхчасового родео с почти сотней вибраторов, Нарцисса устала и хотела спать, – угумк… – и заснула сном младенца, свернувшись около руки Гарри.

Поттер, погладив её по волосам, накрыл одеялом и пошёл вниз. Завтрашний день – Хелоуин, обещает быть просто сказочным для большинства обитателей магического мира. Особенно – женской его части, так как большая часть игрушек была всё-таки для девушек. Гарри потянулся, зевнул и оставив Нарциссу спать в борделе, телепортировался к себе домой.

За столом в гостиной сидела и читала книги Гермиона.

– Привет.

– О, – Гермиона подскочила, – привет, а ты…

– Был немного занят в Лютном. Мама тебе уже сказала всё?

– Про твой новый… магазин? – Гермиона слегка засмущалась.

– И про него тоже. Нарцисса опробовала весь ассортимент и ей понравилось. Так что если нужно, можешь…

– Да найду я себе парня! – громко воскликнула Гермиона, отчего Гарри даже отступил на шаг.


50. Осенние Визиты


Ремус Люпин завалился в свой кабинет и устало сел в кресло. Можно сказать, свалился. Он ещё не отошёл как следует после перевоплощения, поэтому был вымотан и морально, и физически. Но нужно было приказать себе встать и работать. Ученики ожидали своего учителя. Ремус усмехнулся про себя – такая жизнь ему нравилась. Правда, нравилась, у него были ученики, толпа детей, которая жадно ждала новых знаний, и Ремус, будучи некогда одним из самых прилежных учеников, прекрасно справлялся с ролью учителя. Он прикрыл глаза и взял со стола газету, в которой было написано про возвращение к жизни той, кого он давно уже похоронил. Странное чувство. Ремус стряхнул сонливость – после перевоплощения обычно сон и голод мучали его. Хотелось наесться до отвала и завалиться спать.

Комната преподавателя ЗОТИ уже много лет как утратила свою индивидуальность. Каждый приходящий преподаватель в ней что-то менял, но всё равно, она не была хорошо обжита. Тем лучше было, что многие оставили здесь разные пожитки. От прошлого преподавателя осталось немало, и куча второсортных книжонок, которые годились разве что на растопку камина. Для чего они и сгодились – Ремус использовал творчество Локхарта по прямому назначению. В топку.

158