Мальчик-который-покорил-время (ver2) - Страница 141


К оглавлению

141

На первые заработанные деньги Лили купила себе бутылку шампанского и вместе с Гарри её выпила. Поттер стал заметно веселее и как-то странно относился к ней. Впрочем, ей это почему-то очень нравилось.

А на следующий день пришла пора собирать чемоданы и валить в Хогвартс. Лили решилась. Она должна была официально вернуться в мир живых. Просто потому что в действие первого сентября вступал генеральный План Поттера. И у всех них были свои роли, тщательно подобранные и изученные. Лили так и не пошла на косую аллею – погода слишком плохая, народу там не было и её особо никто и не заметил бы. Поэтому она решила проводить Гарри и Гермиону на Хогвартс-экспресс.

Сборы не были похожи на то, как обычно родители собирают детей в школу – лили с трудом подобрала себе приличный наряд. Из более чем тысячи толстовок, которые ей накупил Гарри, нужно было выбрать ту, у которой надпись поприкольнее. Она выбрала розовую толстовку с надписью «Voldemort – donkeyfucker!». Естественно, взяла свой ховерборд и полетела вместе с Гарри на вокзал. Они были под невидимостью и отвлечением внимания, так что всё обошлось. Гарри тоже был на легке. Лили изобретение Гарри нравилось – в отличие от метлы, которая оставляет человека в подвешенном состоянии, при катании на ховерборде создавалось впечатление, как будто на сноуборде летишь под гору, управляя движениями собственными ногами. Это было круто, и дарило незабываемые ощущения. Она взлетела над дорогой и вместе с Гарри, бок о бок, они летели над машинами в сторону вокзала. Перелетели пробку – первого сентября все дороги были забиты, родители ездили по школам, или наоборот, из школ. На улицах было полно детей, идущих в школьной форме и с рюкзачками, Лили с необычайной теплотой посмотрела на этих крох – сожалела, что так и не смогла аналогичную услугу оказать сыну, который был вынужден всё это делать с дурслями. Мрачные воспоминания, должно быть. Ветер в лицо, играя, лили резко дала газку и выполнила прыжок – ховер взлетел и мягко проскользил над крышей двухэтажного красного буса, едущего в обратную ей сторону, и Лили опустилась на дорогу, взлетев снова. На этот раз Гарри держался рядом с мамой. Они гнали под сотню в час, закладывая крутые виражи на поворотах и ловко маневрируя. Лили рассмеялась:

– Я человек паук!

– Что?

– Да был такой, – отмахнулась Лили, – тоже по городу летать любил.

– Ага, – Гарри ловко обогнул фонарный столб и слегка наклонив ховер в сторону, чтобы компенсировать разворот, завернул в сторону вокзала Кингс-Кросс. Небо заволокло тучами. Начинался дождь. Лили крикнула «поднажми» и сама дала по газам. Так что на вокзал они залетели практически одновременно, но лили была впереди. Она прямо на ховере пролетела барьер на платформу 9.75 и вызвала на платформе натуральный переполох среди школьников. Ещё бы, летающую доску здесь ещё не видели. Да и выглядела она на ней круто, заложив вираж над поездом и ловко соскочив обратно на платформу. Гарри пролетел прямо. Лили под удивлёнными взглядами толпы затормозила резко и остановилась, слезла с ховера. Доска осталась висеть в воздухе, слабо жужжа от вложенной в неё ветрозащитной магии. Вокруг образовалась порядочная такая просека. Лили огляделась по сторонам и заметила Нарциссу. Нарцисса провожала в Хогвартс своего сына. Люциус был где-то занят. Да, факт их знакомства решили не скрывать, потому что всё равно Нарциссе нужно нарабатывать популярность. Лили махнула рукой:

– Йо, Нарцисса, как жизнь молодая?

– Лили, – Нарцисса приблизилась к ней, – что это за штука? – ткнула пальцем в ховер.

– О, это Гарри изобрёл. Правда, круто?

– Гарри? – Нарцисса нашла взглядом Поттера, слезшего рядом с доски и с искренней любовью посмотрела на него и ховер. Гарри, поняв её терзания, ответил:

– Если вам интересно, конечно, сделаю и на вас, Леди Малфой, – чопорно сказал Гарри.

Всё это попахивало сюром. Увидевшие надпись на толстовке Лили тыкали пальцем, ахали, а на периферии показалась Молли Уизли со своим выводком. Близнецы уизли уже влюбились, образно выражаясь, в Лили, которая лихачит над толпой на непонятной штуковине и выглядит совсем не так, как большинство магов – сирые, унылые, скучные и занудные.

– А ты как, жива-здорова?

– Не дождётесь, – буркнула Малфой, – о, Гарри, – она хотела было броситься к Поттеру, но вокруг было слишком много людей. Слишком. Много. Они раздражали Нарциссу, которой хотелось уединиться с Поттером, желательно, навсегда.

Впрочем, мечтам немного повёрнутой девушки было не суждено сбыться. Толпа школьников уже рассосалась, недалеко от разговаривающих протолкались близнецы уизли. Они уставились на Лили и воскликнули:

– Круто! Леди, где вы взяли такую доску? – один из них.

– Леди, на каком курсе вы учитесь? – второй.

Нарцисса сладко рассмеялась, видя, как Лили удивилась. Она не привыкла к такому напору, а у близнецов определённо была харизма, в отличие от всех остальных Уизли.

Ответила за них Нарцисса:

– Кажется, тебе сделали комплимент!

– И правда, – Лили повернулась к близнецам, рассмотрев обоих, – я о вас слышала. Фред и Джордж уизли. Помню, когда вы родились, Молли пол года сокрушалась, что вы не девочки, – надо же, ей удалось смутить двух вечных шутников.

– Мам, – к Лили подошёл Поттер, тащащий свой ховер под мышкой, – хватит издеваться над бедняжками. Товарищи гриффиндорцы, позвольте представить мою маму, Лили Поттер, собственной персоной.

У близнецов уизли был очень удивлённый вид. Они переглянулись:

– Не может быть.

141