Мальчик-который-покорил-время (ver2) - Страница 10


К оглавлению

10

Правда, что бы всё это выяснить экспериментальным путём понадобилось около двадцати раз переигрывать свои взаимоотношения со многими людьми, особенно со стариком. Юки так вообще растаяла с первого же подхода. Вечером, выжатый, как лимон, я упал на свою кровать в общаге и заснул, даже не удосужившись узнать, с кем я теперь живу.


3. Не всё так просто, как кажется


– Это кто такой? – спросил один студент у другого.

– А я знаю? – ответил тот. – Новичок какой-нибудь.

Они стояли и обсуждали мою скромную персону. Это я понял по тону – в японском ни бубу. Бубнят что-то… надо срочно учить японский! Даже интересно, как они на меня отреагируют? Всё-таки даже для японских магов иностранцы – некие мифические существа, населяющие остальной мир. Издержки изоляционизма…

– Доброе утро, – поднял рожу с подушки и, протерев глаза, посмотрел на них.

Они – двое пацанов, в ответ только отскочили от моей кровати. Ну и правильно. Что-то снова затараторили на своём японском. Я же, сев, найдя очки, оглядел комнату и моих сожителей.

– Ну что, будем знакомиться? – я прервал их довольно долгое трещание на своём, японском. – Меня зовут Гарри. Гарри Поттер.

Ну хоть это поняли.

– Сато Иоши.

– Такаги Кэтсу… – представились они машинально.

Осмотрели друг друга. Они в летней школьной форме – белая сорочка, чёрные брюки, начищенные до блеска туфли. Японские лица я уже кое-как начал различать – в частности Сато Иоши – слегка полноватый, вроде бы непримечательный. Это может быть как здоровая полнота, так и не очень, а Кэтсу – стройный, с растрёпанными волосами, прям как в анимешке, с ярко выраженными скулами и чертами лица. Осмотрев их, сам поднялся и полез рыться в чемодане, который привёз с собой. На кровать полетела моя домашняя одежда, кобуры с пистолетами, учебники по матану, англо-японский разговорник, пару пачек фунтов… и вот, в самом конце я добрался до шмоток.

– Сколько сейчас времени? – спросил я через плечо.

Они замялись, так что посмотрел сам – было восемь часов утра. Занятия начинаются в десять. Шикарно.


* * *

– Странно, что ты вообще этим заинтересовался, – пожилой директор сидел на коленках перед своим деревцем-бонсай. – Обычно англичане даже не задумываются над самой возможностью обучения вне Англии.

– Изоляция сыграла с английскими магами плохую шутку.

– Тебе они не нравятся? – старик Ямамото посмотрел на меня, держа в руках кунай для подрезки веточек.

– Маги? Если говорить коротко, то не они виноваты в том, что они выросли такими… Однако, это не отменяет того, что они ходят в мантиях, остроконечных шляпах, машут палочками и стараются не замечать реальность. А порой эта реальность в их микромире настолько нелогична, что хочется взяться за голову. Пожалуй, жить среди них тяжело, как среди душевнобольных.

– Это тоже верно, – Ямамото отрезал веточку и воткнул кунай в землю, – однако, тебе придётся это делать. Ничего поделать с этим ты не сможешь…

– И, тем не менее, я хотел бы обучаться нормальной магии.

– Понимаю, – примирительно сказал Ямамото, – учебный год уже начался и сейчас не время, что бы тебя принимать. Но, гости из Англии такая редкость, что я, возможно, поступлюсь правилами. Обучение начинают в пять лет, – тут же добавил он, – к семи годам юный маг должен овладеть базовыми навыками – телекинез, эмпатия, предвидение или основы стихийной магии, или что-то из их профиля. В семь лет происходит определение по направлению начальной подготовки – научная, общая, силовая или биологическая часть. Научная включает тщательнейшее изучение магии и мира, общая – самая большая часть, сбалансировано изучающая и саму магию, и заклинания, и силовую с биологической части. Силовики – это полиция, телохранители, просто мастера дуэлей и боя. И биологическая – они работают с живым миром. Выращивают растения, предотвращают неурожаи, занимаются выращиванием редких животных, сохранением магических территорий и, конечно же, все профессии магической медицины.

– А общая часть? Что изучается там? – заинтересовался я.

– Всё, Гарри, – махнул рукой старик. – Ведь подготовка ведётся не только по магической части. Общая часть – это, грубо говоря, базовая подготовка для всех гражданских специальностей. Маги-учёные изучают теорию магии, математику, математический анализ, физику, химию. При этом история магическая и обычная занимает у них минимум времени, нет спортивной подготовки, нет уроков литературы или искусства, нет занятий на свежем воздухе, медицина ограничивается примитивными заклинаниями для оказания первой помощи. Биологи почти половину времени проводят на свежем воздухе или с животными. Студенты общего факультета имеют самую многообразную программу – история, физика, теория магии, заклинания на все случаи жизни – от медицинских и боевых до узкоспециализированных, бытовые, конструкционные – если вдруг понадобится дом там построить…

– Кхм, – я задумался, – получается, это четыре разных школы. Одна обычная и три – с большим уклоном в узкую специализацию.

– Получается что так.

Ямамото вернулся к своему бонсай, и его ничуть не заботило то, что он говорит со мной – японцы не считают нужным поддерживать зрительный контакт во время разговора. Так что если кто-то и не смотрит тебе в глаза, не факт, что он с тобой не общается или не хочет общаться. Англичане же, если собеседник посреди разговора отвлечётся на что-то, тут же его окликнут, всячески будут пытаться привлечь внимание или развернуть к себе лицом, пока не восстановят зрительный контакт. А если собеседник таковой не поддерживает – значит и разговор окончен.

10